Социально ориентированный нефинансовый институт развития, крупнейший организатор общероссийских, международных, конгрессных, выставочных, деловых, общественных, молодежных, спортивных мероприятий и событий в области культуры.

Фонд Росконгресс – социально ориентированный нефинансовый институт развития, крупнейший организатор общероссийских, международных, конгрессных, выставочных, деловых, общественных, молодежных, спортивных мероприятий и событий в области культуры, создан в соответствии с решением Президента Российской Федерации.

Фонд учрежден в 2007 году с целью содействия развитию экономического потенциала, продвижения национальных интересов и укрепления имиджа России. Фонд всесторонне изучает, анализирует, формирует и освещает вопросы российской и глобальной экономической повестки. Обеспечивает администрирование и содействует продвижению бизнес-проектов и привлечению инвестиций, способствует развитию социального предпринимательства и благотворительных проектов.

Мероприятия Фонда собирают участников из 208 стран и территорий, более 15 тысяч представителей СМИ ежегодно работают на площадках Росконгресса, в аналитическую и экспертную работу вовлечены более 5000 экспертов в России и за рубежом.

Фонд взаимодействует со структурами ООН и другими международными организациями. Развивает многоформатное сотрудничество со 197 внешнеэкономическими партнерами, объединениями промышленников и предпринимателей, финансовыми, торговыми и бизнес-ассоциациями в 83 странах мира, с 286 российскими общественными организациями, федеральными и региональными органами исполнительной и законодательной власти Российской Федерации.

Официальные телеграм-каналы Фонда Росконгресс: на русском языке – t.me/Roscongress, на английском языке – t.me/RoscongressDirect, на испанском языке – t.me/RoscongressEsp, на арабском языке – t.me/RosCongressArabic. Официальный сайт и Информационно-аналитическая система Фонда Росконгресс: roscongress.org.

Вход в Единый личный кабинет
Восстановление пароля
Введите адрес электронной почты или телефон, указанные при регистрации. Вам будет отправлена инструкция по восстановлению пароля.
Некорректный формат электронной почты или телефона
Перспективы интеграции Дальнего Востока России в систему логистических цепочек Евразии
Ключевые выводы
АТР — один из ключевых регионов для российского экспорта

АТР — один из ключевых регионов с точки зрения экспорта для Российской Федерации — Беляева Анна, Управляющий директор по международному развитию, АО «Российский экспортный центр».

Выросло качество обслуживания грузоперевозок на Транссибе

Сейчас идет значительное улучшение (перевозок по Сибирской железной дороге — Ред.), и наша компания это оценивает <…> Безопасность улучшается и скорость, и все больше сибирский Транссиб приобретает авторитет как безопасная и современная транспортная артерия — Такахаси Исао, Президент, Toyo Trans Inc..

Растет грузопоток из Китая

Большой грузопоток идет из Китая <…> при большой поддержке правительства Китая в рамках проекта “Один пояс — один путь”. Это является одним из <…> ключевых факторов роста — Сараев Вячеслав, Генеральный директор, председатель правления, ПАО «ТрансКонтейнер».

В регионе запланированы крупные транспортные проекты и созданы условия для увеличения трансграничных перевозок

Международные транспортные коридоры МТК-1 и МТК-2 — это <…> проекты, запланированные к реализации совместно с нашими китайскими партнерами, которые позволят расширить узкие места в логистической инфраструктуре юга Приморского края и позволят экономически эффективно транспортировать товары из северных провинций Китая в южные. <…> Чтобы эти проекты поддержать, на Дальнем Востоке созданы режимы “свободный порт Владивосток”, “территория опережающего развития”, что <…> облегчает экспортно-импортные операции — Колпачев Георгий , Заместитель генерального директора, АНО «Агентство Дальнего Востока по привлечению инвестиций и поддержке экспорта».

Проблемы
Потенциал транспортной системы России для перевозок из Азии в Европу используется недостаточно

Япония, Корея, Китай <…> экспортируют в страны Европы. <…> Экспорт сегодня проходит преимущественно через Суэцкий канал. Общий товарооборот между Европой и Азией составляет 22 млн teu (единица измерения грузопотоков, равна объему стандартного контейнера длиной 20 футов — Ред.). При этом на экспорт из АТР приходится 15 млн teu <…> По территории России проходит порядка 300 тысяч teu — Суворова Александра, Телеведущая, телеканал «Россия 24».

Среди плана из 8 пунктов, выдвинутого премьером Абе, есть и раздел об улучшении транспортных перевозок. И, к сожалению, у нас пока мало <…> грузоотправителей в Японии. <…> Работаем с министерством транспорта по организации тестовых перевозок. Мы хотим донести до японских грузоотправителей реальные улучшения, которые происходят по модернизации Транссибирской железной дороги — Такахаси Исао, Президент, Toyo Trans Inc..

Несовершенство нормативной базы

У нас в этом году произошла тотальная перезагрузка всего законодательства. У нас новый кодекс <…> много еще подзаконных актов должно выйти. <…> Все это мешает нам полноценно осуществлять цифровизацию и автоматизацию — Максимов Тимур, Заместитель руководителя, Федеральная таможенная служба (ФТС России).

Решения
Упрощение таможенных процедур

В нашей среднесрочной трехлетней программе поставили (задачу — Ред.) всем таможенным органам по максимальной автоматизации всех контрольных процедур <…> Мы переводим большую часть всех таможенных операций в автоматический режим <…> как по общему таможенному оформлению, так и по оформлению транзита — Максимов Тимур, Заместитель руководителя, Федеральная таможенная служба (ФТС России).

Очень важно на Дальнем Востоке — это таможенные процедуры <…> упростить и ускорить. Если эти сложные процедуры будут сокращены и время прохождения грузов уменьшится, грузоотправители снова обратятся к Транссибирской магистрали как к надежному пути транспортному — Такахаси Исао, Президент, Toyo Trans Inc..

Устранение узких мест в организации перевозок

Это мультимодальные перевозки, причем это касается не только таможни <…> (Чтобы — Ред.) места “стыка” между морским перевозчиком, ж/д-перевозчиком, таможенным органом <…> были максимально «бесшовными», (все происходило — Ред.) плавно, быстро и без <…> задержек. (Важна — Ред.) ритмичность поставки <…> подвижного состава <…> контейнеровозов <…> Нельзя забывать о состоянии физической инфраструктуры <…> потому что, если примитивно нет места, нет состава или нет дороги, ничего не поедет быстро. Эти два процесса должны быть максимально синхронизированы — Максимов Тимур, Заместитель руководителя, Федеральная таможенная служба (ФТС России).

Улучшение регулирования

Кратковременные (вопросы — Ред.), которые можно решить здесь и сейчас, — это вопросы регуляторного характера. <…> Это мы можем сделать быстро, и это может стимулировать в краткосрочной перспективе объемы перевозок — Сараев Вячеслав, Генеральный директор, председатель правления, ПАО «ТрансКонтейнер».

Вопрос организации на регуляторном уровне, вопрос пограничных постов, вопрос оказания точечной поддержки и стимулирования транспортировки, логистики и сертификации — все то, (в чем — Ред.) государство готово и будет оказывать поддержку — Беляева Анна, Управляющий директор по международному развитию, АО «Российский экспортный центр».

Сокращение стоимости и увеличение скорости перевозок

Мы можем противопоставить маршруту через Суэцкий канал <…> стабильность цены <…> Взамен небольшого роста цены через Дальний Восток мы предлагаем скорость и стабильность — Исуринс Александрс , Председатель правления, президент, FESCO.

Мы используем железные дороги Китая. Чтобы сократить стоимость их услуг, китайское правительство 30% затрат берет на себя. Для того, чтобы добиться аналогичных результатов, российскому правительству тоже нужно оказать содействие для сокращения стоимости услуг российских перевозчиков. <…> Сейчас через Транссиб выходит в два раза дороже — Джун Ку Хьюн, Старший управляющий директор, HYUNDAI GLOVIS co., Ltd.

Главное — предоставить самые низкие по стоимости логистические решения <…> Главное — ориентироваться на клиента — Ли Гуотиан, Президент, Rizhao Port Group Co..

Организация обратной логистики

Очень много грузов перевозят с Востока на Запад. Но так как обратных перевозок нет, очень часто пустые контейнеры везут. Для повышения конкурентоспособности (перевозки Транссибом — Ред.) такие компании транспортные, как FESCO, должны помочь нам, чтобы мы могли найти товар обратного направления, и тогда мы думаем, что сможем больший объем перевести на железную дорогу — Джун Ку Хьюн, Старший управляющий директор, HYUNDAI GLOVIS co., Ltd.

Материал подготовлен информационным партнером ТАСС