В.Путин: Уважаемый господин Премьер-министр! Дорогие друзья!
Позвольте мне вас поприветствовать еще раз — в таком широком составе. Только что мы имели возможность с господином Премьер-министром провести с глазу на глаз обстоятельную беседу по достаточно широкому кругу проблем, когда передвигались по морю к судостроительному нашему новому комплексу «Звезда» и обратно.
Прежде всего, хочу поблагодарить господина Премьер-министра за то, что он счел возможным приехать на Восточный экономический форум во Владивосток в качестве главного гостя.
Нынешней встрече предшествовала серьезная подготовительная работа по линии министерств, ведомств, а также коммерческих структур. Согласован солидный пакет двусторонних документов, в том числе в торгово-инвестиционной сфере, в области промышленности, военно-технических связей, образования, культуры.
Мы, как и договорились, примем сегодня комплексное Совместное заявление «Через доверие и партнерство — к новым вершинам сотрудничества», в котором выражается настрой на дальнейшее углубление наших связей, включая внешнеполитическую координацию. А здесь мы работаем весьма активно, поддерживаем друг друга, у нас по многим ключевым вопросам международной повестки дня позиции очень близки или совпадают.
И конечно, мы ждем Вас, уважаемый господин Премьер-министр — мы еще встретимся в Бразилии на саммите БРИКС, но ждем Вас и в мае следующего года на торжествах, посвященных празднованию 75-летия Победы в Великой Отечественной войне, победы над нацизмом.
Хочу Вас еще раз поблагодарить за участие в мероприятиях во Владивостоке. Думаю, как мы и договорились, можем предоставить слово нашим коллегам по различным направлениям нашего сотрудничества.
Прошу Вас.
Н.Моди (как переведено): Ваше Превосходительство, уважаемый господин Президент, мой дорогой друг!
Для меня большое удовольствие быть здесь сегодня в прекрасном городе Владивостоке. Я впервые посещаю регион Дальнего Востока России.
И Ваше приглашение посетить Восточный экономический форум для меня огромная честь. Это также новая историческая возможность придать новый импульс и новые измерения сотрудничеству между нашими странами, и я с удовольствием приму участие в этом форуме завтра.
Благодарю Вас за инициативы. В прошлом месяце специальная делегация из Индии посетила Владивосток, и я хотел бы особенно поблагодарить Вас и вашу команду за то, что этот визит был крайне полезным.
Большое спасибо за то, что устроили прекрасный прием для нашей делегации, меня и моей делегации. Меня очень впечатляет новейшая инфраструктура Дальневосточного федерального университета.
Ваше Превосходительство, Вы мне вручили высочайшую награду России. Я благодарен Вам и народу России за эту награду. Орден [Святого апостола Андрея Первозванного], которым меня наградили, демонстрирует особую дружбу между народами наших стран. Это огромная честь для более чем миллиардного индийского населения.
Россия — очень близкий друг и доверенный партнер Индии. Вы уделяете личное внимание расширению нашего особенного привилегированного стратегического партнерства. Как два очень близких друга, мы часто встречаемся, регулярно встречаемся. Я также с Вами неоднократно общался по телефону, и я никогда не чувствую никаких сомнений во время этих разговоров.
Наши встречи, безусловно, очень важны, в том числе и с исторической точки зрения. Это уже двадцатый саммит между нашими странами за последние двенадцать лет, когда Вы возглавляете Россию в той или иной должности. Наши отношения укрепились и поспособствовали прогрессу, миру и стабильности не только наших государств, но и всего мира в целом.
На сегодняшний день мы согласились развивать сотрудничество между нашими странами в нескольких сферах: оборона, ядерная энергетика, бизнес, космос. Мы согласились вывести эти отношения на новый уровень, и я очень рад, что у нас есть возможность провести очень полезные переговоры с Вами и вашей делегацией по всем аспектам наших отношений. Еще раз благодарю Вас.
Также у нас сегодня была возможность провести время вместе, около двух часов, и Вы мне сообщили о некоторых очень важных вопросах. Могу сказать, что Ваше видение и Ваша приверженность развитию этого региона — это то, что я видел в каждом слове, которое Вы произнесли. Меня это очень впечатлило.
Хочу еще раз поблагодарить Вас от всего сердца.
В.Путин: Спасибо большое, уважаемый господин Премьер-министр!
Действительно, для нас большой честью было наградить Вас орденом Святого Андрея Первозванного. Это высшая государственная награда в России. Думаю, будет правильно, если мы торжественный акт вручения этой награды проведем в Московском Кремле.
Источник http://kremlin.ru
Фонд Росконгресс – социально ориентированный нефинансовый институт развития, крупнейший организатор общероссийских, международных, конгрессных, выставочных, деловых, общественных, молодежных, спортивных мероприятий и событий в области культуры, создан в соответствии с решением Президента Российской Федерации.
Фонд учрежден в 2007 году с целью содействия развитию экономического потенциала, продвижения национальных интересов и укрепления имиджа России. Фонд всесторонне изучает, анализирует, формирует и освещает вопросы российской и глобальной экономической повестки. Обеспечивает администрирование и содействует продвижению бизнес-проектов и привлечению инвестиций, способствует развитию социального предпринимательства и благотворительных проектов.
Мероприятия Фонда собирают участников из 209 стран и территорий, более 15 тысяч представителей СМИ ежегодно работают на площадках Росконгресса, в аналитическую и экспертную работу вовлечены более 5000 экспертов в России и за рубежом.
Фонд взаимодействует со структурами ООН и другими международными организациями. Развивает многоформатное сотрудничество со 212 внешнеэкономическими партнерами, объединениями промышленников и предпринимателей, финансовыми, торговыми и бизнес-ассоциациями в 86 странах мира, с 293 российскими общественными организациями, федеральными и региональными органами исполнительной и законодательной власти Российской Федерации.
Официальные телеграм-каналы Фонда Росконгресс: на русском языке – t.me/Roscongress, на английском языке – t.me/RoscongressDirect, на испанском языке – t.me/RoscongressEsp, на арабском языке – t.me/RosCongressArabic. Официальный сайт и Информационно-аналитическая система Фонда Росконгресс: roscongress.org.